От Парижа до Берлина по карте Челябинской области

Хотите узнать, откуда произошли географические названия Челябинской области?

«Удивительная земля Южный Урал!
Она лежит как летопись, позволяя
читать себя по одним названиям...»
М.С.Шагинян. Южный Урал


Абат-Куль, озеро, Красноармейский район; Абат-Сор (Ябат-Сор), озеро, Варненский район.

Названия составлены в прошлом у башкир и казаков тюркским мужским именем Абат, Аббат, словами: кул - «озеро» и сор - «мелководье, топкое озеро с горько-соленой водой».


Авангард, поселок, Уйский район.
Основан в 20-х гг. ХХ в., в период планового освоения южноуральских земель. Название - символ.


Агаповка, река, поселок, районный центр.
Основан в 1902 г. казаками-переселенцами из станицы Нижнеозерной Оренбургской губернии. От водил им земельный участок на новом месте землеустроитель Агапов.


Агас-Балык, озеро, Аргаяшский район.
От башкирских слов: агас — «дерево», «лес», балык — «рыб». в переводе означает «лесное, рыбное озеро».


Агаш-Куль, озеро, Сосновский район; Акач-Куль, озеро, территория города Кыштыма.
Слово агаш, как и аксач*, — фонетическиу варианты башкирского слова агас — «лес», «дерево», кул — «озеро» т.е. «озеро в лесу» или «озеро среди деревьев».


Агыр, река, правый приток Уя (Уйский район), бассейн Тобола.

Название относится к распространенному у древних башкир тюркскому мужскому имени Агыр, в значении «ценный», «дорогой».


Аджитарово, деревня Атжатар, остановочная платформа, Чебаркульский район.

В основе топонима древнебашкирское мужское имя Атжитер, Атзитер, составленное словами
айт
— «скажи», етер, житер — «хватит», «довольно», в буквальном значении — «скажи хватит».  Этим именем древние тюрки нарекали новорожденного, когда в семье дети или умирали один за другим, или появлялись одна за другой девочки.


Адищево, деревня, Красноармейский район.

Называется по фамилии первопоселенца Адищева. Впервые в архивных документах упоминается в 1795 г.


Аз-Бай (Ак-Бай), озеро, деревня, Еткульский район.

Искаженный вариант башкирского топонима Ак-бай, в основе которого тюркское мужское имя Акбай, где ак — «6елый», «чистый», «праведный», «душевный», «счастливый», бай — «господин», «знатный», «богатый».


Азям, хребет, железнодорожный разъезд, Кусинский район; Азяш, река, левый приток Уфы; Азяшская, гора, территория города Кыштыма.

От распространенного у древних башкир тюркского мужского имени Азям, Азяш.


Ай, река, левый приток Уфы, бассейн Белой, железнодорожная станция, поселок, территория города Златоуста, Верхний Айск, поселок, Саткинский район.

В переводе с башкирского — «луна», «лунная» (ай — «луна», «месяц»). У древних башкир луна считалась божеством, дарившим радость и красоту людям. Возможно, а основе топонима родоплеменной термин ай или айде (айле). Так называлось башкирское племенное объединение, имевшее родовой знак (тамгу) в виде полумесяца (ай). Ай-тамга, по-видимому, относится к
тотему — покровителю данной группы, поклонявшейся луне. Обращает внимание элемент «ай» в речных топонимах Ай (зас), Ай (юл), Ай (су) и др. в Западной Сибири, на Алтае, что приводит к мысли о возможности появления названия рек из языка древних племен, живших когда-то на Южном Урале, а затем переселившихся на восток.


Айбат, озеро, Еткульский район; Айбатова, деревня, Аргаяшский район.

В основе названий распространенное у башкир и татар тюркское мужское имя Айбат, из группы имен-посвящений, связанных с культом неба, где ай — «луна», со значением «счастье»,
бат
— имяобразующая частица.


Айдырлы (Айдырля), гора, территория города Магнитогорска.

От казахского слова айдар — «чуб», «чубатый». Термин употребляется для обозначения степных одиночных возвышенностей и  холмов с кучей камней на вершине, -лы — словообразовательный аффикс.


Айдыкуль (Айбыкуль), озеро, Кунашакский район.

В источниках XVII в. встречается и как Айле-Куль. По именованию башкирской родоплеменной группы «айле» или «айде».


Айлино, село, Саткинский район.

Основано на месте башкирского поселения-стойбища в 1778 г. русско-мордовским и переселенцами. Называется по именованию башкирского племенного объединения «айле»


Ак-Агач, озеро, Сосновский район.

От башкирских слов ак — «белый», «чистый», «светлый»,  агас — «лес», «дерево» (татарский агач), т. е. «чистое лесное (озеро)».


Акакуль, озеро, территория города Кыштыма.

В переводе с башкирского — «текущее, проточное озеро»,  где ака, ага — «течь», «протекать», «вытекать», кул — «озеро». Название указывает, что это горное озеро соединяется протоками с окрестными водоемами, за счет этого происходит сток воды.


Акбаильчик, возвышенность, Нагайбакский район.

Название башкирское, от слов: ак — «белый», балсык — «глина», указывает на цвет грунта, слагающего возвышенность.


Ак-Биик, гора, Саткинский район, речка, левый приток Березяк, бассейн Юрюзани.

В переводе с башкирского — «белая высота», где ак — «белый» бийик — «высота», «высокий», «большой».


Ак-куль, Большой и Малый, озеро, поселок, Кунашакский район, озеро, Троицкий район.

С башкирского — «чистое, прозрачное озеро», где ак — «белый», «чистый», «прозрачный»,
кул
— «озеро».


Аккуш (Аккушты), озеро-болото, Аргаяшский район.

В переводе с башкирского — «лебяжье озеро», где аккош — «лебедь».


Акман, озеро, Варненский район.

В основе названия распространенное в прошлом у казахов и башкир тюркское мужское имя Акман, где ак — «белый», «чистый», в переносном значении «честны», и именной аффикс - ман.


Акмулла, речка, левый приток Карагайлы-Аят, бассейн Аят, поселок, Карталинский район, основанный в 1925 г.

От тюркского мужского имени Акмулла, где ак — «белый», «чистый», «праведный», «непорочный», мулла — в данном случае не религиозное звание, а означает ученость, мудрость.


Аксарка, речка, левый приток Юрюзани, гора, Катав-Ивановский район.

От именования обитавшей здесь башкирской семейно-родственной группы аксары, где
ак
— «белый», «чистый», «праведный», «счастливый»; сары — «желтый», «зрелый», «опытный».


Ак-Таш, гора, Чебаркульский район; Ак-Ташты, озеро, Троицкий район.

В переводе с башкирского «место, где белый камень», (ак — «белый», таш — «камень», -ты — словообразовательный аффикс). Гора имеет выходы белых кварцевых жил, на юго-западном берегу озера находится белая скала.


Актюбе, Актюба (Актюбинка), Ак-Тюбя, Ак-Тубе, Акзубяк, Актуба — до десятка башкирских и казахских названий холмов, гор, хребтов, вершин, озер, болот, островов в разных районах области. Одни из них отражают геологические признаки места, составлены из слов ак — «белый», тюбе — «гора», «холм», «вершина», где указывается на цвет обнажившихся горных пород. Однако «ак» может означать «гладкая», «безлесная», а иногда даже «травяниста». Другие названия — именования обитавших здесь башкирских или казахских родовых подразделений актюбе, где тюба, тоба, тубе — «род».


Акуля (Акуль), Большой и Малый, озеро, территория города Кыштыма.

От видоизмененного башкирского топонима Ак-Куль — «белое, чистое озеро». Название является примером народного переосмысливания и приспособления иноязычного слова к русскому языку.


Акушаткан, озеро, Аргаяшский район, речка, правый приток Зюзелки, бассейн Течи.

В переводе с башкирского — «место, где застрелил лебедя», где аккош — «лебедь»,
аткан
— «застрелил».


Акчакуль (Аксакуль), озеро, Кунашакский район; Аксакай, озеро, Еткульский район.

От распространенных у башкир и татар тюркских мужских имен Акчакул, Аксакул и Аксакай, с основой акча (татарский), акса (башкирский) — «деньги» и типовым компонентом мужского имени, присоединяемого к основе кол (кул, гул) — «раб», «невольник», в русском языке переосмысленного в куль — «озеро», и имяобразующим аффиксом -кай, придающим имени ласкательный оттенок. Имена отражают пожелание, чтобы нарекаемый был денежным, богатым.


Акчарлык, урочище, бывшее озеро, Варненский район.

На башкирском языке означает — «место обитания чаек», где аксарлак — «чайка».


Ак-Чишма, поселок, Нагайбакский район.

По названию источника, где ак — «белый», «чистый», «светлый», «прозрачный», чишма — «источник» т. е. «источник с чистой, прозрачной водой».


Алаат, озеро, Аргаяшский район.

В переводе с башкирского — «пегая лошадь», где ала — «пегий», «пестрый», ат — «лошадь». В прошлом Алаат — распространенное тюркское мужское имя, связанное с древним скотоводческим культом лошади. Кстати, «лошадиных» имен у тюрков раньше бытовало множество, они различались «мастью» и другими приметами коня (кола, ала, тура, чубар и т. д).


Ала-Балык, озеро, Троицкий район.

В переводе с башкирского — «пестрая рыба», где ала — «пестрый», «полосатый», балык — «рыба». Возможно, образование и от древнего тюркского мужского имени Алабалык — как отражение древнего культа рыб.


Алабуга, три озера, село, основанное в 1750 г., Красноармейский, Каслинский районы, территория города Карабаша.

От башкирского слова алабуга — «окунь». Есть мнение, что озеро в Красноармейском районе названо по мужскому имени Алабуга.


Алакамыс, озеро, поселок, Варненский район.

В переводе с башкирского означает «озеро с пестрым, полосатым камышом», где ала — «пестрый», «полосатый», камыс — «камыш».


Алакуль (Алак-Куль), Ала-Ега — названия нескольких озер, речек, болот в разных районах области.

Многие из них зарастающие; заросли, чередуясь с чистыми окнами воды, придают пестрый облик — отсюда и названия. В переводе с башкирского ала — «пестрый», «полосатый», кул — «озеро», елга — «река». Возможно, некоторые топонимы от распространенного в прошлом у башкир мужского имени Ала, Алакол, Алакул с типовым компонентом  мужского имени кол (кул, гул) — «раб», «невольник», переосмысленного в русском языке в куль — «озеро».


Ала-Кума (Ила-Кума), озеро, Варненский район.

В переводе с казахского — «озеро с песчаной рябью», где ала — «пестрый», «рябой», ком, кум «песок».


Алатырь, озеро, Варненский район.

Мордовское название, где ала — оттенок белого цвета, тар — «камень», лей — «река», «проток». Так могли назвать озеро переселенцы из Алатырского уезда Нижегородской губернии. Возможно, в названии запечатлено тюркское мужское имя Алатар, Алатор.


Алекай (Алыкай-Куль), озеро, Октябрьский район.

От тюркского мужского имени Алакай, где али — «возвышенный», -кай — именной аффикс, придающий имени ласкательный оттенок, кул — «озеро»


Александровка, село, Варненский район, деревня. Октябрьский район.

Село основано в 1837 г. как опорный пункт Оренбургского казачьего войска на новой пограничной линии. В названии запечатлено имя императора Александра II, который, будучи наследником престола, в 1837 г. совершил поездку по Южному Уралу, в том числе и местам казачьих поселений. Деревня основана в 1922 г., названа по фамилии первопоселенцев.


Александровская сопка, вершина хребта Урал-Тау, территория города Златоуста.

Название получила после восхождения на нее наследника престола князя Александра Николаевича (императора Александра II), посетившего в 1837 г. Южный Урал.


Александро-Невский, поселок, Нагайбакский район.

По принятому толкованию, селение возникло как казачье поселение в ново-линейном районе. Название дано по имени Александра Невского, прозванного так за победу на Неве в битве со шведами 15 июля 1240 г.


Алексеевка, деревня, Саткинский район, село, Варненский район.

Деревня основана в 1904 г. погорельцами из деревень Ерал, Шабунино и других селений. Названа в честь новорожденного царского наследника Алексея. Село основано в 1837 г. как военное поселение — опорный пункт Оренбургского казачьего войска на новой пограничной линии. Назначен к застройке в день Святого Алексея.


Аллаки, Большое и Малое озеро, деревня, основанная в конце ХVIII века. Каслинский район.

В документах именуется и как Алак, Алака, Аллакуль. Возможно, в названии запечатлен тюркский диалектный географический термин аллак, означающий обширную впадину крупного водоема (Э. Мурзаев). Можно предполагать и искаженный вариант топонима Алакуль, где ала — «пегий», «пестрый», кул — «озеро». В основе названия также может быть и тюркское мужское имя Аллакол, Аллакул — «божий», где алла — «бог» и типовая именная частица -кол (кул, гул)


Алтын-Куль, озеро, Варненский район.

В переводе с казахского — «золотое озеро», где алтын – «золото», кул — «озеро». Своим названием озеро обязано золотистому оттенку сухих тростников. Название также воспринимается как собственное, тюркское имя Алтынкул.


Алтын-Таш, деревня, Чебаркульский район.

В переводе с башкирского — «золотой камень», где алтын — «золото», таш — «камень». В ХIХ в. вблизи деревни добывалось золото.


Алтыр, озеро, Алтырка, поселок, Варненский район.

В переводе с тюркского — «блестящее, сверкающее озеро», где ялтыр, жалтыр — «блестеть», «сверкать». Тюркское имя.


главная далее вверх

Рейтинг@Mail.ru
разработчик — © 2008